2005年12月13日

Message from China ?

大陸から伝わってくるベルアイルの情報については此処では一切触れないつもりだったのだが、何やら一言掲示板(トップページの右サイドバーにある奴です)に中国方面からのメッセージが…これは触れざるを得ないっぽいということで取り上げます。ちなみに中国方面のベルアイル情報は魔女AさんのBlogが非常に豊富ですので、合わせてどうぞ。

【魔女の巣】
http://witchnest.seesaa.net/



さて、一言掲示板の書き込みの全文は以下の通り。
私は中国のプレーヤーだ.同時に1つのBBSの管理者だ.今の中国のベルアイルは12月末にテストを行って、だから私達のBBSはいくつかを必要とする関してベルアイルの最新のコンサルティング.同時に私達の中国のプレーヤーもとてもあなた達の日本のプレーヤーと交流を行いたい..私は私達がお互いに中国のHPを連絡するかどうかが比較的に簡単だと思っている.しかし私達の知っていたいもっと多さ.だからと私達が日本のをそしてを交流してもらう.ベルアイルの資料は私達に教えて、同様に私達も私達のこちら(側)のコンサルティングをあなたに教えることができる.表示の私の誠意のために私はすでにできるだけ日本語を使った.その間多少訳すのがよくないかもしれなくて、どうか大目に見て下さい下さい.私のMSNはbrycec@163.com.とが私が連絡して下さい.
私達のBBSは bbs.17173.com/list.php?id=2616&sid=2617.ちょうど始まるのだが.どが時間を割いて見てにくる下さい

どうやら翻訳サイトにかけて日本語に翻訳した文章らしい…中国語ではなく英語から日本語に翻訳したのかな?この文章を英語に戻してみると以下の通り。
I am a player in China. It is a manager of one BBS at the same time. It tests at the end of December, and in the bell aisle in China today, our BBS is concerns and, therefore, the latest consulting of the bell aisle that needs some. The player in our China wants also to exchange it very much at the same time with the player in your Japan. I think that it is easy comparing it for us whether to report HP of China mutually. However, more of wanting know to us. Therefore, it takes and Watashi exchange and it exchanges it for Japan's and. As for the material of the bell aisle, we can also similarly teach you here (side) consulting of us by teaching to us. I have already used Japanese as much as possible for sincerity of me of the display. Meanwhile, please you might translate somewhat, and overlook it. My MSN is brycec@163.com . Please ..Watashi.. contact me sharpening.
Our BBS is bbs.17173.com/list.php?. Id=2616&sid=2617 . Though it just starts. The time is spared, seen, and.

うーん…つまり
『私は中国のゲーマーであり、とある掲示板の管理者だ。中国ではベルアイルのテストが12月末から始まるので、私たちはベルアイルの最新情報を欲している。そのため、中国のゲーマー達は日本のゲーマーと交流(情報交換)を計りたいと思っている。(MSNのアドレスとBBSのアドレスを書き残して)どうか一度見に来てください…』
ということか?情報交換といっても、日本でベルアイルの情報が得られるところといったらGM情報局しか存在しないわけで、情報の「新鮮さ」でいったら現状では中国が全てにおいて先を行っているんだよね…あと、俺はMSNなどのメッセンジャーソフトは使っていない(インストールもしていない)ので向こうと連絡を取ることもできません。中国で行われるテストに日本から参加する気があるという剛の者がいらっしゃったら、俺の代わりにこの方(brycec@163.com)と連絡を取ってみてはいかがでしょうか…そこから先は俺は一切責任持てませんが。



せっかくBBSのアドレス残してくれたんだし、ちょっとは覗いてみましょうかね。
ちなみに、この記事は予告無く削除する可能性があります、あしからず。
posted by BM at 00:20| Comment(5) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんばんは。

ここのところ中国の某掲示板に入り浸ってますが彼らは「とにかくベルアイルの情報がほしい!」という気持ちのようです(去年の今頃の、クローズドβ前の私もそんな気持ちでした)。
実際に日本のいろんなサイト(ブログも含めて)を見て回っているらしくて、たまにすごい画像(たとえばとある人のボーダー王に土下座してる画像)とかが紹介されてたりしました。
Posted by 魔女A at 2005年12月13日 02:23
>魔女さん
天使の方ですね。ざっと覗いてみましたが…随分と溶け込んでますね(笑)。何やら中国Closedβのアカウント取得できそうな流れになってますが、どうなさるんでしょう?

>とある人のボーダー王に土下座してる画像
見ました…案の定、よく知っている人でした(笑)。ウチのBlogの画像も貼られていて、ちょっと驚きましたよ。
Posted by BM at 2005年12月13日 20:43
>天使の方ですね。ざっと覗いてみましたが…随分と溶け込んでますね(笑)。何やら中国Closedβのアカウント取得できそうな流れになってますが、どうなさるんでしょう?

どうなるかは流されるままですねー。
中国POLのアカウントをとらなければいけないとか、日本のクライアントと共存できるのかどうかとか、会話とか問題になりそうな点も多そうです。
Posted by 魔女A at 2005年12月15日 00:32
私は中国人で、しかし日本語が話せないで、私はいくつかBIのニュースを知っていたくて、だからあなた達の日本人のBLOGに来て見てみて、日本語ができ(ありえ)ないで、本当に大変だと感じる....

そうかも知れない、あなた達はどのように中国のBIテストに参加するかを知っていることを望む?このそんなに困難ではない事:

"私達はたいへん日本のプレーヤーを歓迎してテストと討論に参与しにくる
いくつか意図の不明なプレーヤーが日本人に成り済ますことためを防止する
閣下が下の活動に参加することができることを望む
http://game.sa20.com/bbs/topicdisplay.asp?BoardID=1141&TopicID=231833
あの4枚のピクチャーを見ている
1つの簡単で短い小説を書く(50字以上)"

もしあなたの文章はとてもよいならば、テストの機会を得ることができて、私は、あなた達は日本語で文章を書くことができて、私達は日本語にわかることができる人がいて、彼らはあなた達を助けることができ(ありえ)ると思っている。
Posted by jayyeahjp at 2005年12月15日 03:31
天使BBSの活動はとても簡単で、活動に参加する人はとても多いが、しかしあなた達は依然として機会がある

その他に、私達はニュースを得て、ゲームは12月16日にDOWNLORD.を提供するかもしれない

テストして12月26日に始まる
Posted by jayyeahjp at 2005年12月15日 03:38
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/10598377

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。